- かんづく
- [感づく] **smell|他|…に感づくbecome [be] aware of O…に気づく[気づいている]have inkling of O.▲take a [the] hint 《略式》(ほのめかされて)それと感づく, ピンとくる.勘づく
to suspect
to sense
to scent
勘付く
to suspect
to sense
to scent
感づく
to apprehend
to get an inkling (of something)
to smell (danger)
感付く
to apprehend
to get an inkling (of something)
to smell (danger)* * *かんづく【感づく】**smell|他|…に感づくbecome [be] aware of O…に気づく[気づいている]have inkling of O.▲take a [the] hint 《略式》(ほのめかされて)それと感づく, ピンとくる.
* * *かんづく【感づく】suspect 《danger》; have a suspicion 《of…, that…》; scent 《a plot》; sense 《a danger》; sniff 《a danger》; get scent [wind] of 《the dark connections》; smell 《treason》; have an inkling of 《a plot》; take hint of 《sb's gesture》; 《口》 get wise to 《a fact》; smell a rat.●感づいている be suspicious of 《treachery》; have a glimmering of 《the truth》; be sensible 《of…》; 《口》 be wise to 《a fact》
・(隠していた事などが)感づかれる come to light; be revealed [disclosed, divulged].
●彼はわれわれの秘密に感づいたようだ. He seems to have sensed [suspected] our secrets.
・彼は感づかれないようのんびりした足取りで犯人に近づいた. He approached the criminal with leisurely [casually] steps to avoid suspicion.
・彼にぼくらの関係を感づかせるな. Don't let him sense [suspect] our relationship.
Japanese-English dictionary. 2013.